SIBSIB

WP_Query Object ( [query_vars] => Array ( [paged] => 2 [tag] => quadrinhos [error] => [m] => [p] => 0 [post_parent] => [subpost] => [subpost_id] => [attachment] => [attachment_id] => 0 [name] => [static] => [pagename] => [page_id] => 0 [second] => [minute] => [hour] => [day] => 0 [monthnum] => 0 [year] => 0 [w] => 0 [category_name] => [cat] => [tag_id] => 19 [author] => [author_name] => [feed] => [tb] => [comments_popup] => [meta_key] => [meta_value] => [preview] => [s] => [sentence] => [fields] => [menu_order] => [category__in] => Array ( ) [category__not_in] => Array ( ) [category__and] => Array ( ) [post__in] => Array ( ) [post__not_in] => Array ( ) [tag__in] => Array ( ) [tag__not_in] => Array ( ) [tag__and] => Array ( ) [tag_slug__in] => Array ( [0] => quadrinhos ) [tag_slug__and] => Array ( ) [post_parent__in] => Array ( ) [post_parent__not_in] => Array ( ) [author__in] => Array ( ) [author__not_in] => Array ( ) [ignore_sticky_posts] => [suppress_filters] => [cache_results] => 1 [update_post_term_cache] => 1 [update_post_meta_cache] => 1 [post_type] => [posts_per_page] => 6 [nopaging] => [comments_per_page] => 50 [no_found_rows] => [order] => DESC ) [tax_query] => WP_Tax_Query Object ( [queries] => Array ( [0] => Array ( [taxonomy] => post_tag [terms] => Array ( [0] => quadrinhos ) [include_children] => 1 [field] => slug [operator] => IN ) ) [relation] => AND ) [meta_query] => WP_Meta_Query Object ( [queries] => Array ( ) [relation] => ) [date_query] => [post_count] => 2 [current_post] => -1 [in_the_loop] => [comment_count] => 0 [current_comment] => -1 [found_posts] => 8 [max_num_pages] => 2 [max_num_comment_pages] => 0 [is_single] => [is_preview] => [is_page] => [is_archive] => 1 [is_date] => [is_year] => [is_month] => [is_day] => [is_time] => [is_author] => [is_category] => [is_tag] => 1 [is_tax] => [is_search] => [is_feed] => [is_comment_feed] => [is_trackback] => [is_home] => [is_404] => [is_comments_popup] => [is_paged] => 1 [is_admin] => [is_attachment] => [is_singular] => [is_robots] => [is_posts_page] => [is_post_type_archive] => [query_vars_hash] => 6c6d1b26f430f5b714078226fb030ec9 [query_vars_changed] => [thumbnails_cached] => [stopwords:private] => [query] => Array ( [paged] => 2 [tag] => quadrinhos ) [queried_object] => stdClass Object ( [term_id] => 19 [name] => Quadrinhos [slug] => quadrinhos [term_group] => 0 [term_taxonomy_id] => 19 [taxonomy] => post_tag [description] => [parent] => 0 [count] => 8 [filter] => raw ) [queried_object_id] => 19 [request] => SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS sib_posts.ID FROM sib_posts INNER JOIN sib_term_relationships ON (sib_posts.ID = sib_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND ( sib_term_relationships.term_taxonomy_id IN (19) ) AND sib_posts.post_type = 'post' AND (sib_posts.post_status = 'publish') GROUP BY sib_posts.ID ORDER BY sib_posts.post_date DESC LIMIT 6, 6 [posts] => Array ( [0] => WP_Post Object ( [ID] => 1330 [post_author] => 20 [post_date] => 2013-10-31 23:03:44 [post_date_gmt] => 2013-11-01 01:03:44 [post_content] =>

Para divulgar a literatura para crianças e jovens e a produção de histórias em quadrinhos (HQs) brasileiras, a Fundação Biblioteca Nacional lança uma convocatória especial a editoras estrangeiras que queiram traduzir, publicar e distribuir, no exterior, obras de autores brasileiros nesses segmentos, já publicadas no Brasil. A convocatória se insere no âmbito do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, autorizado por meio de Decisão Executiva nº 60 - FBN, de 05/08/2013. Tendo em vista as especificidades dos livros de HQs (para todas as idades) e das obras voltadas para as crianças e jovens, o apoio concedido às editoras poderá contemplar tanto os custos de tradução quanto os custos de edição dos projetos aprovados.

Conforme o texto do edital, cada projeto apoiado receberá o máximo de USS 8 mil. Tanto os projetos enviados para avaliação, quanto os projetos aprovados deverão respeitar as normas e os critérios estabelecidos no edital do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior. Confira o link. [post_title] => HQ, literatura infantil e juvenil: apoio às editoras estrangeiras na tradução [post_excerpt] => Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior pela Biblioteca Nacional [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => apoio-a-traducao-e-publicacao-de-autores-brasileiros-no-exterior-literatura-infantil-e-juvenil-e-quadrinhos [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2013-11-01 15:01:27 [post_modified_gmt] => 2013-11-01 17:01:27 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://sib.org.br/?p=1330 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) [1] => WP_Post Object ( [ID] => 898 [post_author] => 1 [post_date] => 2011-07-18 00:00:00 [post_date_gmt] => 2011-07-18 00:00:00 [post_content] =>

 

O quadrinista DW Ribatski inicia hoje o curso Histórias em quadrinhos autorais. Nesta oficina serão trabalhados os conceitos que envolvem a produção artística e como eles se aplicam no formato das histórias em quadrinhos, introduzindo idéias a respeito da criação autoral de narrativas associadas a imagens (com ou sem texto) e de experimentação gráfica.
 
Com ênfase na busca por um estilo próprio e o conhecimento de propostas de artistas vigentes, o curso acaba por trazer à baila assuntos como contracultura, filosofia, semiótica e afins. Pretende-se capacitar o aluno para a utilização de novas e também das já conhecidas técnicas para trabalhos de histórias em quadrinhos e áreas análogas. Valorizando a autonomia, permite ao aluno pesquisar e trazer referências para seus trabalhos artísticos.

 

Serão tratados os elementos básicos do conhecimento visual: conceito, composição, desenho, arte-final, roteiro, argumento, story-board, técnicas de pesquisa/apreensão e editoração básica. O senso crítico será estimulado, na avaliação de “produtos” de arte e do mundo editorial.  O curso tem ainda a intenção de estimular o consumo e a produção de formas alternativas de comunicação e arte, como fanzines e arte alternativa (fora das grandes instituições). Este curso é 30% teoria e 50% prática. 

 

Ribatski é hoje um dos quadrinistas mais ativos do cenário nacional. Teve quadrinhos publicados no jornal Gazeta do Povo, do Paraná, na Folha de São Paulo, revista Superinteressante, entre outras. Sua primeira publicação foi o álbum independente Oficina do Diabo, em 2004. Este ano publicou com Paulo Biscaia Filho e José Aguiar o álbum Vigor Mortis Comics, pela Zarabatana Books e La Naturalesa, junto à Cachalote/Barba Negra.

 

 

SERVIÇO

Curso Histórias em quadrinhos autorais. De 18 a 22 de julho, das 19h30 as 22h30, na B—arco Espaço Cultural. Rua Dr. Virgílio de Carvalho Pinto, 426, São Paulo. Fone; (11) 3081-6986. Mais informações em http://www.obarco.com.br/cursos/artes-plasticas/quadrinhos-darlan-ribatski.html

[post_title] => Oficina de quadrinhos com DW Ribatski [post_excerpt] => Curso terá foco na produção de hq autoral [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => oficina-de-quadrinhos-com-dw-ribatski [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2013-10-09 08:39:47 [post_modified_gmt] => 2013-10-09 11:39:47 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://sib.org.br/sib-news/oficina-de-quadrinhos-com-dw-ribatski/ [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) ) [post] => WP_Post Object ( [ID] => 1330 [post_author] => 20 [post_date] => 2013-10-31 23:03:44 [post_date_gmt] => 2013-11-01 01:03:44 [post_content] =>

Para divulgar a literatura para crianças e jovens e a produção de histórias em quadrinhos (HQs) brasileiras, a Fundação Biblioteca Nacional lança uma convocatória especial a editoras estrangeiras que queiram traduzir, publicar e distribuir, no exterior, obras de autores brasileiros nesses segmentos, já publicadas no Brasil. A convocatória se insere no âmbito do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, autorizado por meio de Decisão Executiva nº 60 - FBN, de 05/08/2013. Tendo em vista as especificidades dos livros de HQs (para todas as idades) e das obras voltadas para as crianças e jovens, o apoio concedido às editoras poderá contemplar tanto os custos de tradução quanto os custos de edição dos projetos aprovados.

Conforme o texto do edital, cada projeto apoiado receberá o máximo de USS 8 mil. Tanto os projetos enviados para avaliação, quanto os projetos aprovados deverão respeitar as normas e os critérios estabelecidos no edital do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior. Confira o link. [post_title] => HQ, literatura infantil e juvenil: apoio às editoras estrangeiras na tradução [post_excerpt] => Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior pela Biblioteca Nacional [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => apoio-a-traducao-e-publicacao-de-autores-brasileiros-no-exterior-literatura-infantil-e-juvenil-e-quadrinhos [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2013-11-01 15:01:27 [post_modified_gmt] => 2013-11-01 17:01:27 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://sib.org.br/?p=1330 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw ) )

HQ, literatura infantil e juvenil: apoio às editoras estrangeiras na tradução

Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior pela Biblioteca Nacional

Oficina de quadrinhos com DW Ribatski

Curso terá foco na produção de hq autoral

SIB NEWS

O autor-ilustrador Orlando Pedroso lança o livro GORDINHAS, com prefácio da cartunista e chargista Laerte. Dia 28/11, às 19h30 no Bar Genial, na Vila Madalena, na capital paulista. Convite feito!


O ilustrador, infografista e designer gráfico Caco Bressane atesta o quanto é enriquecedor colaborar com projetos profissionais que envolvem um time de colaboradores. Algumas dessas demandas podem fortalecer os…


Alexandre Rampazzo e Mauricio Negro convidam para o bate-papo e autógrafos dos respectivos lançamentos no sábado, 18/11, às 17h00, na 5º edição da Festa do Conhecimento, Literatura e Cultura Negra, na Faculdade Zumbi dos Palmares, na capital paulista. Às 14h00 Negro também participa da mesa “Depois que o Samba é Samba” com Paulo Lins, Martinho da Vila, João Batista de Medeiros Vargens e Duca Rachid, com mediação de Chiquinho de Assis. Compareça!


Exposição de artes gráficas na programação oficial do CEDHU Piracicaba. Artistas brasileiras e estrangeiras mostram suas produções no âmbito das comemorações e reflexões do Dia Internacional da Mulher. Inscrições abertas!


Que tal desenhar, escrever e um pouco mais enquanto se encanta pela paisagem da Chapada Diamantina? Confira aqui e veja como participar dessa rara experiência!


ver todos